<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>DSpace Собрание:</title>
  <link rel="alternate" href="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/1955" />
  <subtitle />
  <id>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/1955</id>
  <updated>2026-04-29T02:21:28Z</updated>
  <dc:date>2026-04-29T02:21:28Z</dc:date>
  <entry>
    <title>Варіантна акцентуація прислівників у сучасній українській літературній мові</title>
    <link rel="alternate" href="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6988" />
    <author>
      <name>Іваночко, Костянтин Павлович</name>
    </author>
    <id>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6988</id>
    <updated>2025-10-20T12:27:26Z</updated>
    <published>2003-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Название: Варіантна акцентуація прислівників у сучасній українській літературній мові
Авторы: Іваночко, Костянтин Павлович
Краткий осмотр (реферат): У статті розглянуто особливості варіативної акцентуації адвербіальних дериватів у контексті становлення і розвитку акцентуаційної системи окремих морфологічних класів.</summary>
    <dc:date>2003-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Три українські переклади поезії Р. М. Рільке "Орфей. Евридика. Гермес"</title>
    <link rel="alternate" href="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6987" />
    <author>
      <name>Кравченко, Леся</name>
    </author>
    <id>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6987</id>
    <updated>2025-10-20T12:25:19Z</updated>
    <published>2003-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Название: Три українські переклади поезії Р. М. Рільке "Орфей. Евридика. Гермес"
Авторы: Кравченко, Леся
Краткий осмотр (реферат): Статтю присвячено перекладам одного з найвизначніших творів геніального австрійського поета Р.М. Рільке " Орфей. Евридіка. Гермес.", які були здійснені трьома українськими поетами М. Бажаном, В.Стусом, Ю.Кленом</summary>
    <dc:date>2003-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Етносемантика Стефаникових новел</title>
    <link rel="alternate" href="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6986" />
    <author>
      <name>Кушина, Надія</name>
    </author>
    <id>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6986</id>
    <updated>2025-10-20T12:23:13Z</updated>
    <published>2003-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Название: Етносемантика Стефаникових новел
Авторы: Кушина, Надія
Краткий осмотр (реферат): Статтю присвячено дослідженню етномовної семантики новел В.Стефаника у перекладознавчому аспекті. Зроблено спробу осмислити способи відтворення етносемантики - феномену мистецтва і культури</summary>
    <dc:date>2003-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Фразеологія Василя Стефаника як об'єкт перекладацький і перекладознавчий</title>
    <link rel="alternate" href="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6985" />
    <author>
      <name>Щербак, Марія Степанівна</name>
    </author>
    <id>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6985</id>
    <updated>2025-10-20T12:21:46Z</updated>
    <published>2003-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Название: Фразеологія Василя Стефаника як об'єкт перекладацький і перекладознавчий
Авторы: Щербак, Марія Степанівна
Краткий осмотр (реферат): У статті розглянуто фразеологію В.Стефаника у перекладознавчому аспекті. Підкреслюється, що її не можна розглядати шляхом механічного роздроблення, поза художнім рівнем авторського мовлення</summary>
    <dc:date>2003-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

