<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/1626">
    <title>DSpace Общество:</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/1626</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/9622" />
        <rdf:li rdf:resource="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8849" />
        <rdf:li rdf:resource="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8848" />
        <rdf:li rdf:resource="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8545" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-05-14T22:42:30Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/9622">
    <title>THE FLIPPED CLASSROOM EFL TEACHING</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/9622</link>
    <description>Название: THE FLIPPED CLASSROOM EFL TEACHING
Авторы: Погоріла, Анна Ігорівна
Краткий осмотр (реферат): In recent decades, the search for effective and innovative approaches to language teaching has become a central issue in pedagogical research. Rapid technological development has significantly transformed educational practices, particularly in the field of foreign language instruction. Digital learning environments, online platforms, and multimedia resources increasingly influence how students access and process educational content.&#xD;
Within this context, modern higher education institutions actively explore instructional models that promote active learning and greater student involvement. One of the approaches that has attracted considerable attention among educators is the flipped classroom model. Unlike traditional lecture-based instruction, this model reorganizes the sequence of teaching activities by transferring the initial presentation of learning materials outside the classroom.; In recent decades, the search for effective and innovative approaches to language teaching has become a central issue in pedagogical research. Rapid technological development has significantly transformed educational practices, particularly in the field of foreign language instruction. Digital learning environments, online platforms, and multimedia resources increasingly influence how students access and process educational content.&#xD;
Within this context, modern higher education institutions actively explore instructional models that promote active learning and greater student involvement. One of the approaches that has attracted considerable attention among educators is the flipped classroom model. Unlike traditional lecture-based instruction, this model reorganizes the sequence of teaching activities by transferring the initial presentation of learning materials outside the classroom.</description>
    <dc:date>2026-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8849">
    <title>Практика усного та писемного англійського мовлення: фразові дієслова. Частина 2</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8849</link>
    <description>Название: Практика усного та писемного англійського мовлення: фразові дієслова. Частина 2
Авторы: Брода, Мар'яна Володимирівна
Краткий осмотр (реферат): Мета посібника – допомогти студентам опанувати фразові дієслова й вільно використовувати їх у усному та письмовому мовленні, адже для повного оволодіння іноземним мовленням необхідне розуміння кожного фразового дієслова та його точне вживання.&#xD;
У посібнику відібрано найбільш уживані фразові дієслова, до кожного подано визначення англійською мовою, переклад українською та приклади вживання. Вправи охоплюють трансформацію, заповнення пропусків, переклад, доповнення речень та створення власних висловлювань.&#xD;
Посібник враховує комунікативний і контекстний підходи, матеріал подано на основі автентичних мовленнєвих ситуацій із поступовим ускладненням завдань.&#xD;
Поєднання рецептивних і продуктивних видів мовленнєвої діяльності забезпечує комплексне навчання.&#xD;
Чітка структура посібника дозволяє студентам самостійно відстежувати власний прогрес.&#xD;
Посібник може ефективно використовуватися як в аудиторному навчальному процесі вищих та загальноосвітніх закладів, так і для самостійного опрацювання матеріалу.
Описание: The guide aims to help students master phrasal verbs and use them fluently in both spoken and written English, as full command of a foreign language requires understanding each phrasal verb and using it accurately.&#xD;
The guide includes the most commonly used phrasal verbs, with definitions in English, translations into Ukrainian, and examples of usage. Exercises cover transformations, gap-filling, translation, sentence completion, and creation of original statements.&#xD;
The materials are organized according to communicative and contextual approaches, based on authentic language situations with gradually increasing difficulty.&#xD;
The combination of receptive and productive activities ensures comprehensive language learning.&#xD;
The clear structure of the guide allows students to monitor their own progress independently.&#xD;
This coursebook can be effectively used both in classroom teaching at higher and secondary education institutions and for self-directed learning.</description>
    <dc:date>2026-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8848">
    <title>Практика усного та писемного англійського мовлення: фразові дієслова. Частина 1</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8848</link>
    <description>Название: Практика усного та писемного англійського мовлення: фразові дієслова. Частина 1
Авторы: Брода, Мар'яна Володимирівна
Краткий осмотр (реферат): Мета посібника – допомогти студентам опанувати фразові дієслова й вільно використовувати їх у усному та письмовому мовленні, адже для повного оволодіння іноземним мовленням необхідне розуміння кожного фразового дієслова та його точне вживання.&#xD;
У посібнику відібрано найбільш уживані фразові дієслова, до кожного подано визначення англійською мовою, переклад українською та приклади вживання. Вправи охоплюють трансформацію, заповнення пропусків, переклад, доповнення речень та створення власних висловлювань.&#xD;
Посібник враховує комунікативний і контекстний підходи, матеріал подано на основі автентичних мовленнєвих ситуацій із поступовим ускладненням завдань.&#xD;
Поєднання рецептивних і продуктивних видів мовленнєвої діяльності забезпечує комплексне навчання.&#xD;
Чітка структура посібника дозволяє студентам самостійно відстежувати власний прогрес.&#xD;
Посібник може ефективно використовуватися як в аудиторному навчальному процесі вищих та загальноосвітніх закладів, так і для самостійного опрацювання матеріалу.
Описание: The guide aims to help students master phrasal verbs and use them fluently in both spoken and written English, as full command of a foreign language requires understanding each phrasal verb and using it accurately.&#xD;
The guide includes the most commonly used phrasal verbs, with definitions in English, translations into Ukrainian, and examples of usage. Exercises cover transformations, gap-filling, translation, sentence completion, and creation of original statements.&#xD;
The materials are organized according to communicative and contextual approaches, based on authentic language situations with gradually increasing difficulty.&#xD;
The combination of receptive and productive activities ensures comprehensive language learning.&#xD;
The clear structure of the guide allows students to monitor their own progress independently.&#xD;
This coursebook can be effectively used both in classroom teaching at higher and secondary education institutions and for self-directed learning.</description>
    <dc:date>2026-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8545">
    <title>Інтертекстуальність у творчості Ернеста Гемінгвея: методи дослідження та аналіз</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8545</link>
    <description>Название: Інтертекстуальність у творчості Ернеста Гемінгвея: методи дослідження та аналіз
Авторы: Нестерчук, Сергій Володимирович
Краткий осмотр (реферат): Сучасне літературознавство характеризується зростаючим інтересом до &#xD;
міжтекстових взаємодій, що стають одним із ключових інструментів &#xD;
художнього мислення письменників ХХ–ХХІ століть. Інтертекстуальність як &#xD;
явище виходить за межі простого цитування чи алюзії – вона охоплює широкий &#xD;
спектр культурних, історичних, філософських та мовних взаємозв’язків, &#xD;
формуючи глибинний текстовий діалог. Актуальність дослідження зумовлена &#xD;
зростаючою увагою сучасної гуманітаристики до інтертекстуальних стратегій, &#xD;
що дозволяють інакше осмислити художній світ Гемінґвея. Обрана тема також &#xD;
є актуальною в контексті перегляду традиційних уявлень про модернізм та &#xD;
постмодернізм, де інтертекстуальність виступає не лише художнім прийомом, а &#xD;
й способом моделювання картини світу. Мета роботи – проаналізувати &#xD;
інтертекстуальні зв’язки у прозі Ернеста Гемінґвея, визначити їх види, функції &#xD;
та художнє значення, а також розкрити методологічні підходи до їх вивчення. &#xD;
Об’єкт дослідження – інтертекстуальність у художній літературі ХХ століття. &#xD;
Предмет дослідження – інтертекстуальні коди, алюзії, мотиви й архетипи у &#xD;
творчості Ернеста Гемінґвея та методи їх дослідження. У роботі застосовано: &#xD;
метод &#xD;
інтертекстуального &#xD;
аналізу, &#xD;
структурно-семантичний &#xD;
аналіз, &#xD;
порівняльно-історичний метод, мотивний та міфокритичний аналіз, а також &#xD;
елементи наративного та культурологічного підходів. Додатково використано &#xD;
методи контекстуального, інтерпретаційного та дискурсивного аналізу. &#xD;
Висновки. Інтертекстуальність у сучасному літературознавстві розглядається &#xD;
як мережа смислових відношень, що поєднують окремий художній твір із &#xD;
культурним простором у цілому. Було з’ясовано, що інтертекстуальність у прозі &#xD;
Ернеста Гемінґвея функціонує на кількох взаємодоповнювальних рівнях: &#xD;
вербальному, сюжетно-мотивному, архетипному та культурно-символічному. &#xD;
Установлено, що Гемінґвей не запозичує готові архетипи, а створює нові &#xD;
художні міфи на основі переосмислення традиційних моделей. Аналіз дозволяє &#xD;
стверджувати, що інтертекстуальність у Гемінґвея не є декоративною або &#xD;
другорядною. Вона становить основу його художнього мислення, організує &#xD;
структуру тексту, формує внутрішню логіку персонажів і відкриває для читача &#xD;
багатовимірний інтерпретаційний простір. Інтертекстуальність у творчості &#xD;
Ернеста Гемінґвея є системним, багаторівневим явищем, що поєднує традицію &#xD;
з модерністю та формує унікальний художній простір письменника.</description>
    <dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

