<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/1963">
    <title>DSpace Собрание:</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/1963</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6760" />
        <rdf:li rdf:resource="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6759" />
        <rdf:li rdf:resource="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6758" />
        <rdf:li rdf:resource="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6757" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-04-24T06:37:43Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6760">
    <title>"Робінзон Крузо" Д. Дефо і "Гулліверові подорожі" Дж. Свіфта в Україні (рецепційно-компаративістична аналітика)</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6760</link>
    <description>Название: "Робінзон Крузо" Д. Дефо і "Гулліверові подорожі" Дж. Свіфта в Україні (рецепційно-компаративістична аналітика)
Авторы: Шалата, Олег Михайлович
Краткий осмотр (реферат): Стаття присвячена рецепції в Україні двох знаменитих творів англійської і світової літератури "Робінзон Крузо" і "Гулліверові подорожі". Українську рецепцію автор ділить на "первинну", "просвітницьку" і "радянізовану". Наводяться оцінки Т.Шевченка цих творів, висловлюються думки щодо якості їх українських перекладів.</description>
    <dc:date>2001-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6759">
    <title>Біблійні образи в поезії неокласиків : своєрідність трансформації</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6759</link>
    <description>Название: Біблійні образи в поезії неокласиків : своєрідність трансформації
Авторы: Зварич, Василь Захарович
Краткий осмотр (реферат): У статті осмислюється своєрідність побутування біблійних образів у поезії неокласиків, які разом з античними відіграють важливу роль у творенні митця власної моделі світу.</description>
    <dc:date>2001-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6758">
    <title>Два варіанти повісті М. Устияновича "Месть верховинця"</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6758</link>
    <description>Название: Два варіанти повісті М. Устияновича "Месть верховинця"
Авторы: Гулевич, Лілія Олексіївна
Краткий осмотр (реферат): У статті розглядаються два варіанти повісті відомого українського письменника-романтика М.Устияновича "Месть верховинця". Шляхом порівняльного аналізу першого варіанту твору, друкованого 1848-1849 рр., та його пізнішої розширеної переробки 1879 р., яка в літературознавстві дотепер не розглядалася, зроблено спробу пояснити еволюцію світогляду письменника.</description>
    <dc:date>2001-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6757">
    <title>Стефаникові порівняння як об`єкт перекладознавчого осмислення ( на матеріалі російських перекладів)</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/6757</link>
    <description>Название: Стефаникові порівняння як об`єкт перекладознавчого осмислення ( на матеріалі російських перекладів)
Авторы: Щербак, Марія Степанівна
Краткий осмотр (реферат): У статті розглядаються типи Стефаникових порівнянь та основні моменти їх перекладацького осмислення. Художня активізація "пригаслої" внутрішньої образності порівнянь, особлива емоційна Сконденсованість, асоціативна під`єднаність до контексту - це ті визначальні моменти авторського збагачення компаративних образних одиниць, які при перекладі створюють чимало проблемних ситуацій.</description>
    <dc:date>2001-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

