<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/64">
    <title>DSpace Собрание:</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/64</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7428" />
        <rdf:li rdf:resource="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5927" />
        <rdf:li rdf:resource="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5907" />
        <rdf:li rdf:resource="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5903" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-04-24T10:48:41Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7428">
    <title>Франко про освіту та виховання</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7428</link>
    <description>Название: Франко про освіту та виховання
Авторы: Сабат, Галина Петрівна
Краткий осмотр (реферат): У виданні системно й у хронологічному порядку представлено статті Івана Франка про освіту і виховання. Усі тексти подано за першодруками або за останніми прижиттєвими публікаціями автора.&#xD;
Для літературознавців, учителів, істориків, філософів, культурологів, аспірантів, студентів, учнів, усіх, хто цікавиться творчістю І. Франка, проблемами освіти та виховання.</description>
    <dc:date>2020-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5927">
    <title>Комунікативна компетенція молодих носіїв польської мови західних областей України</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5927</link>
    <description>Название: Комунікативна компетенція молодих носіїв польської мови західних областей України
Авторы: Зелінська, Марія Зенонівна
Краткий осмотр (реферат): Монографію присвячено дослідженню польськомовної комунікативної компетенції молодих носіїв польської мови Львівської, Івано-Франківської і Тернопільської областей сучасної України, які декларують польське походження. Праця опирається на засади системно-структурної та функціонально-комунікативної парадигм і базується на зібраних методом польового дослідження усних і писемних висловлюваннях, сформульованих у різних комунікативних ситуаціях у межах локальної польськомовної спільноти та поза нею. Проаналізовано відхилення від загальнопольської (літературної) норми орфоепічного, граматичного і лексичного характеру та у сфері мовленнєвого етикету.</description>
    <dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5907">
    <title>Вибрані аспекти реалізації прийменникового дієслівного керування у польській та українській мовах</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5907</link>
    <description>Название: Вибрані аспекти реалізації прийменникового дієслівного керування у польській та українській мовах
Авторы: Зелінська, Марія Зенонівна; Фендак, Діана Романівна
Краткий осмотр (реферат): У статті розглянуто особливості прийменникового дієслівного керування у польській та українській мовах у порівняльному аспекті. Порівняльне мовознавство дає змогу визначити подібності та відмінності у мовно-комунікативних структурах мов та їх уживанні,  а  також  слугує  налагодженню  успішної  міжмовної  комунікації. Прийменниковий  чи безприйменниковий спосіб сполучення дієслова з залежним словом та його словоформу визначає лексико-граматична норма мови. У публікації зосереджено увагу на вимогах семантико-граматичних структур генеалогічно близькоспоріднених мов (польської та української). Для досягнення мети та реалізації поставлених завдань використано описовий та зіставний методи лінгвістичних досліджень. В обидвох мовах наявні окремі спільні риси синтаксичного зв'язку керування, які не створюють труднощів, з огляду на тотожність, у вживанні польських нормативних структур українцями (напр. zasłużyć na coś – заслуговувати на щось). Попри низку подібностей, як свідчить проаналізований  матеріал,  є  суттєві  розбіжності  в  прийменникових  дієслівних  конструкціях. Метою нашого дослідження є аналіз саме відмінних способів реалізації синтаксичного зв’язку керування в прийменникових конструкціях у польській та українській мовах на прикладі вибраних дієслівних словосполучень. Звернено увагу на польські та українські функціонально тотожні  прийменникові  дієслівні  словосполучення,  у  яких:  аналогічний  прийменник  поєднується з залежним словом у різних відмінках (напр. zakochać się w kimś / czymś – закохатися в когось / щось); вживається інший прийменник, який зумовлює зміну відмінкової форми залежного слова (напр. ożenić się z kimś – женитися на комусь (рідко з ким) або ж не спричиняє зміни відмінка залежного іменника або займенника (напр. głosować na kogoś / coś – голосувати за когось / щось). Усвідомлення  специфіки  польських  прийменникових  дієслівних  конструкцій  сприятиме уникненню синтаксичних кальок з української мови та помилок, спричинених інтерференцією, у польському мовленні українців.</description>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5903">
    <title>Синтаксичний зв’язок керування у польській та українській мовах (на прикладі вербальних словосполучень)</title>
    <link>http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5903</link>
    <description>Название: Синтаксичний зв’язок керування у польській та українській мовах (на прикладі вербальних словосполучень)
Авторы: Зелінська, Марія Зенонівна; Фендак, Діана Романівна
Краткий осмотр (реферат): Стаття присвячена вивченню особливостей синтаксичних норм у досліджуваних слов’янських мовах, а саме мовознавчому аналізові шляхом зіставлень синтаксичного зв’язку керування у польській та українській мовах. Порівняльна лінгвістика допомагає нам віднаходити спільні точки зіткнень та розходжень споріднених мов, отримані результати сприятимуть справному перебігу міжмовної комунікації. У методі міжмовного порівняння важливими є два прийоми: зіставлення, яке базується на подібності, котра дозволяє виокремити спільне у системах двох мов, та протиставлення, яке допомагає виділити відмінні мовні явища. У публікації виділено спільні та відмінні риси реалізації синтаксичного дієслівного зв’язку керування обох мов та розглянуто специфіку їхнього втілення. Серед спільних синтаксичних форм віднаходимо вираження прямого додатка здебільшого формами знахідного відмінка. Особливу увагу звернено на варіантність форм керування та розбіжності у дієслівному керуванні у близькоспоріднених мовах. З’ясовано, що окремі польські дієслова, еквівалентні за змістом та формально схожі до українських, внаслідок особливої сполучуваності, можуть мати інше граматичне оточення: польські дієслова, які поєднуються із залежним словом без прийменника, мають в українській мові свої прийменникові аналоги. Виділено також відмінності у дієслівному керуванні на прикладі безприйменникових конструкцій, які виявляються у відмінкових формах залежного слова. Мовні розбіжності часто спричинені полісемантичністю польських дієслів. У випадку міжмовної комунікації, задля уникнення мовної інтерференції, їх необхідно вивчати як фразеологічні одиниці. У статті розглянуто специфіку інших випадків функціонування цього типу словосполучень в обох досліджуваних слов’янських мовах, котрі не покриваються ані відмінковою формою, ані прийменниковим відповідником.</description>
    <dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

