Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/4085
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorПатен, Ірина-
dc.contributor.authorФіль, Галина-
dc.date.accessioned2024-12-11T09:49:44Z-
dc.date.available2024-12-11T09:49:44Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.urihttp://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/4085-
dc.description.abstractСтаття присвячена зіставному лінгвокультурологічному аналізу українських, російських, польських та англійських паремій з дієсловами руху; розкрито поняття «паремія»; з’ясовано питання про обсяг фразеології та місце паремійних одиниць у ній; виділено групу паремій з дієсловами руху, що не відповідають їхній семантиці, тобто не позначають рух у просторі, а виражають екстремальні фізичні, психічні та соціальні ситуації або стан особи чи якісну оцінку людиниuk_UA
dc.language.isouauk_UA
dc.subjectфразеологія, паремія, прислів’я та приказки, стійкі словесні комплекси, афоризми, лінгвокультурологічна специфіка, лінгвокультурологічний аспектuk_UA
dc.titleПаремії з дієсловами руху в україно-, російсько-, польсько- й англомовній картинах світу: лінгво-культурологічний аспектuk_UA
dc.typeСтаттяuk_UA
Розташовується у зібраннях:Наукові видання



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.