Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5801
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorІльченко, Ірина-
dc.contributor.authorТкаченко, Настасія-
dc.date.accessioned2025-04-10T13:22:30Z-
dc.date.available2025-04-10T13:22:30Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationІльченко, Ірина. Антропонімічна парадигма - елемент побудови історичного часопростору роману Ю. Мушкетика "На брата брат" / І. Ільченко, Н. Ткаченко // Проблеми гуманітарних наук : зб. наук. праць ДДПУ імені Івана Франка / М-во освіти і науки України, ДДПУ ім. І. Франка ; [редкол.: М. Ю. Федурко (гол. ред.), С. М. Альбота, О. В. Косович та ін.]. - Дрогобич : РВВ ДДПУ ім. І. Франка, 2021. - Вип. 45 : Філологія. - С. 136-152. - Бібліогр. в кінці ст. (4 назви).uk_UA
dc.identifier.urihttp://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5801-
dc.description.abstractУ статті йдеться про антропосистему роману Ю. Мушкетика «На брата брат», яка представлена двома великими групами: реаліонімами (імена реальних історичних персоналій) та авторськими іменами (використовуються для іменування вигаданих персонажів). Установлено, що зафіксовані в тексті твору імена персонажів мають різну генетичну спрямованість. Відповідно до етимологічної належності конкретного імені героя, виділено такі групи за походженням: грецькі, латинські, давньоєврейські та слов’янські імена. Власні імена персонажів роману «На брата брат» відображають унікальний історико-культурний портрет козацької доби в Україні XVII–XVIII ст. із притаманним їй своєрідним багатонаціональним складом іменникá. Досліджено, що письменник використовує моделі однокомпонентного, двокомпонентного та трикомпонентного іменування героїв твору. Розглянуто однокомпонентні імена, які є найбільш частотними в тексті роману та представлені назвами у формі одного імені або одного прізвища, які часто автор доповнює додатковими апелятивними одиницями. Двокомпонентні форми імені також досить поширена формула для називання персонажів. Центром творення двокомпонентних антропоформул у тексті історичного роману «На брата брат» Ю. Мушкетика є ім’я героя, з яким поєднуються всі інші прості антропоніми. З’ясовано, що трикомпонентні імена є поодинокими в тексті роману, оскільки за доби козацтва ця формула функціонально була пов’язана з офіційним етикетом, документально-канцелярським стилем, відповідно, мало використовувалася у живому мовленні. Отже, аналіз антропосистеми роману Ю. Мушкетика «На брата брат» показав, що у творі втілена система реального й традиційного українського іменникá. Етимологічний аналіз історичного іменникá роману показує узвичаєний набір імен грецького, латинського, давньоєврейського та слов’янського походження.uk_UA
dc.language.isouauk_UA
dc.subjectантропонімuk_UA
dc.subjectантропоформулаuk_UA
dc.subjectпрізвиськоuk_UA
dc.subjectреаліонімuk_UA
dc.subjectроманuk_UA
dc.subjectфункціяuk_UA
dc.titleАнтропонімічна парадигма - елемент побудови історичного часопростору роману Ю. Мушкетика "На брата брат"uk_UA
dc.typeСтаттяuk_UA
Розташовується у зібраннях:2021 Вип. 45. Філологія

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
ільченко.pdf446,35 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.