Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7828Повний запис метаданих
| Поле DC | Значення | Мова |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Савіна, Юлія | - |
| dc.date.accessioned | 2026-01-20T08:14:52Z | - |
| dc.date.available | 2026-01-20T08:14:52Z | - |
| dc.date.issued | 2021 | - |
| dc.identifier.citation | Савіна, Юлія. Відтворення під час перекладу інконгруентності як засобу створення "чорного гумору" в жанрі стендап-комедії (на прикладі монологів Джорджа Карліна) [Текст] = Incongruity as a means of creating "black humor" in the genre of stand-up comedy in translation (based on George Carlin's monologues) / Ю. Савіна // Проблеми гуманітарних наук : зб. наук. праць ДДПУ імені Івана Франка / М-во освіти і науки України, ДДПУ ім. І. Франка ; [редкол.: М. Ю. Федурко (гол. ред.), С. М. Альбота, О. В. Косович та ін.]. - Дрогобич : РВВ ДДПУ ім. І. Франка, 2021. - Вип. 46 : Філологія. - С. 111-118. | uk_UA |
| dc.identifier.uri | http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7828 | - |
| dc.description.abstract | Статтю присвячено вивченню особливостей відтворення при перекладі інконгруентності як засобу створення «чорного гумору» в жанрі стендап-комедії на прикладі монологів Дж. Карліна. Актуальність теми дослідження полягає як у недостатньому вивченні комічного й інконгруентності як механізму його створення, так і в недостатній увазі науковців до творчості відомого американського сатирика Дж. Карліна, вплив якого на американське та навіть світове суспільство важко переоцінити. Метою статті є, таким чином, вивчення інконгруентності як механізму створення «чорного гумору» в жанрі англомовної стендап-ко- медії та засобів передачі інконгруентності під час перекладу. У ході дослідження визначено основні характеристики «чорного гумору» як виду комічного й описано інконгруентність як механізм створення комічного в «чорному гуморі»; на прикладі окремих фрагментів виступів Дж. Карліна простежено особливості створення інконгруентності та її передачу в українських перекладах. У результаті виявлено, що «чорний гумор» хоч і вважається «жорстким» видом гумору, проте є соціальним і часто має на меті виправлення суспільства через сміх. Автори, що використовують у творчості «чорний гумор», удаються до таких форм психологічного захисту адресата, як катарсис і сублімація. Когнітивним механізмом створення комічного в «чорному гуморі» є інконгруентність – будь-який вид невідповідності нормі, яка провокує комічний ефект як результат реакції інтерпретатора на неочікувану невідповідність усталеним нормам комунікативної ситуації, включно з референтною, відображеною висловленням. Дж. Карлін у виступах вдається до різних типів інконгруентності – онтологічної, логіко-поняттєвої, валоративної, що дає йому змогу йому через змалювання часто абсурдних ситуацій не лише смішити публіку, а й змушувати її замислюватися. При відтворенні монологів Дж. Карліна використовують широкий спектр перекладацьких трансформа- цій, однак найбільш суттєвими для передачі інконгруентності «чорного гумору» є лексико- семантичні трансформації та компенсація. | uk_UA |
| dc.language.iso | ua | uk_UA |
| dc.subject | переклад | uk_UA |
| dc.subject | перекладацькі трансформації | uk_UA |
| dc.subject | інконгруентність | uk_UA |
| dc.subject | чорний гумор | uk_UA |
| dc.subject | комічне | uk_UA |
| dc.subject | Джордж Карлін | uk_UA |
| dc.title | Відтворення під час перекладу інконгруентності як засобу створення "чорного гумору" в жанрі стендап-комедії (на прикладі монологів Джорджа Карліна) | uk_UA |
| dc.title.alternative | Incongruity as a means of creating "black humor" in the genre of stand-up comedy in translation (based on George Carlin's monologues) | uk_UA |
| dc.type | Стаття | uk_UA |
| Розташовується у зібраннях: | 2021 Вип. 46. Філологія | |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Савіна.pdf | 382,88 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.