Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8301Повний запис метаданих
| Поле DC | Значення | Мова |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Шабат, Павло Андрійович | - |
| dc.date.accessioned | 2026-02-11T20:16:26Z | - |
| dc.date.available | 2026-02-11T20:16:26Z | - |
| dc.date.issued | 2025 | - |
| dc.identifier.citation | Шабат П. Мартін Бубер – перекладач Біблії німецькою мовою: семантико-стилістичний аспект: Магістерська робота. Дрогобич, 2025. | uk_UA |
| dc.identifier.uri | http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8301 | - |
| dc.description.abstract | У магістерській роботі подано аналіз перекладу Біблії німецькою мовою, виконаного Мартіном Лютером в порівнянні із перекладом Мартіна Бубера та Франца Розенцвайга. Приділено увагу біографіям перекладачів та основним передумовам роботи над перекладом Біблії. Описано новітні методи перекладу, започатковані Мартіном Буббером та окреслено їхню методичну й педагогічну цінність. | uk_UA |
| dc.subject | Мартін Бубер | uk_UA |
| dc.subject | Мартін Лютер | uk_UA |
| dc.subject | Франц Розенцвайг | uk_UA |
| dc.subject | Біблія | uk_UA |
| dc.subject | переклад | uk_UA |
| dc.title | Мартін Бубер – перекладач Біблії німецькою мовою: семантико-стилістичний аспект | uk_UA |
| Розташовується у зібраннях: | Наукові видання | |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Шабат П. Мартін Бубер - перекладач Біблії німецькою мовою (1).pdf | 314,61 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.