Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/615
Назва: Особливості художнього перекладу з української на англійську мову
Автори: Ніколаєва, Тетяна
Ключові слова: художній переклад
твір
особливості
вимови
Дата публікації: 2018
Видавництво: Дрогобич : РВВ ДДПУ ім. І. Франка
Бібліографічний опис: Ніколаєва, Тетяна. Особливості художнього перекладу з української на англійську мову / Т. Ніколаєва // Проблеми гуманітарних наук : зб. наук. праць ДДПУ імені Івана Франка / [редкол.: Н. В. Скотна, М. Ю. Федурко, М. П. Баган та ін.] ; МОН України. - Дрогобич : РВВ ДДПУ ім. І. Франка, 2018. - Вип. 42 : Філологія. - С. 119–127.
Короткий огляд (реферат): У науковій статті наведено розуміння сутності художнього перекладу. Сформовано основні вимоги до перекладу художньої літератури. Досліджено особливості художнього перекладу поетичного тексту. Наведено основні функції художнього перекладу творів та вирізняльні особливості і риси художнього перекладу стосовно інших видів перекладу. Шляхи на вибір перекладача – переклад прямий (буквальний) і переклад непрямий.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/615
Розташовується у зібраннях:Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Ніколаєва Тетяна.pdf583,41 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.