Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7797| Назва: | Вербалізація концепту FEU засобами французької фразеології |
| Інші назви: | The verbalization of the FEU concept by means of French phraseology |
| Автори: | Павлюк, Олена Мірошниченко, Наіна |
| Ключові слова: | мовна картина світу метафора концепт фразеологізм образність |
| Дата публікації: | 2025 |
| Бібліографічний опис: | Павлюк, Олена. Вербалізація концепту FEU засобами французької фразеології [Текст] = The verbalization of the FEU concept by means of French phraseology / О. Павлюк, Н. Мірошниченко // Проблеми гуманітарних наук : зб. наук. праць ДДПУ імені Івана Франка / М-во освіти і науки України, ДДПУ ім. І. Франка ; [редкол.: М. Ю. Федурко (гол. ред.), С. М. Альбота, О. В. Косович та ін.]. - Дрогобич : РВВ ДДПУ ім. І. Франка, 2025. - Вип. 62 : Філологія. - С. 95-103. |
| Короткий огляд (реферат): | Вогонь – одна з чотирьох стихій, що приносить людям задоволення, радощі, дає тепло, світло, гарячу їжу, але також несе загрозу здоров’ю, життю людей і тварин, може спричинити великі руйнування, знищення. Одним із засобів вербалізації концепту є фразеологізми, вони містять риси менталітету народу й елементи національного колориту.Метою цієї статті є вивчення концепту FEU, реалізованого фразеологічними засобами сучасної французької мови.Об’єктом дослідження є фразеологічні звороти з компонентом feu, а предметом – особливості фразеологічної презентації концепту FEU у французькій мовній картині світу.Матеріалом для розвідки слугували дані французьких фразеологічних і тлумачних словників.Проаналізовані ФО з компонентом feu демонструють, що знання, досвід, уявлення про вогонь, здобуті поколіннями, віддзеркалені в сполучуваності цієї лексеми в мовленні. Фразеологізми з компонентом feu відбивають неабияке значення вогню у житті людей: він зігріває, дає змогу приготувати їжу, виготовити інструменти, зброю тощо. Водночас стихія вогню таїть у собі велику загрозу й небезпеку для життя людини й усього живого: пожежі та війни несуть спустошення і смерть. Разом з загальнолюдськими знаннями і досвідом про вогонь французькі фразеологізми відбивають елементи культури, історії, етнографії, психологію й менталітет французів. У фразеологізмах із компонентом feu відбиті історія й сучасність, властивості вогню, перенесені на людину, представляють риси її характеру, вчинки, звички, результати її діяльності.У метафорі вогню концептуалізовано різні емоційні стани людини, яким властивий надвисокий ступінь прояву. У репрезентації характеру людини вогонь має двоякий прояв: ФО з компонентом feu презентують енергію, рішучість, новаторство, натхнення, завзятість, темперамент, талант, геніальність, але також гнівливість, нестриманість, запальність, безрозсудство суб’єкта. Різна образність фразеологічних одиниць викликає неоднакові уявлення та асоціації. Система образів, відображених у французьких фразеологізмах, що репрезентують концепт FEUX, відбиває міжособистісні стосунки, окремі дії, вчинки й поведінку людини загалом, характер мислення, склад розуму, риси характеру французського народу. |
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7797 |
| Розташовується у зібраннях: | 2025 Вип. 62. Філологія |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Павлюк Мірошниченко.pdf | 382,83 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.